In this particular day I shall
interpret a verse from the Tao Te Ching by Lao Tzu, namely verse 26. In A
Source Book In Chinese Philosophy, Wing Tsit Chan presents the verse:
“26. The heavy is the root of the light.
The tranquil is the ruler of the hasty.
Therefore the sage travels all day.
Without leaving his baggage.
Even at the sight of magnificent scenes,
He remains leisurely and indifferent.
How is it that a lord with ten thousand chariots
Should behave lightheartedly in his empire?
If he is lighthearted, the minister will be destroyed.
If he is hasty, the ruler is lost.” 1
Firstly, let us discuss the theme of the verse. The theme of the verse revolves around “wu-wei” (“non-action”) and spontaneity.
This “non-action” refers to doing necessary things and letting them be. This “non-action” is expressed in human
action when an individual does not push himself too much is whatever he
does. Tempering one’s actions means
being free from any attempt to satisfy a selfish desire. It can be observed that humans have a natural
tendency to want something or possess something they see as pleasing. Also,
it is a common attitude for human beings to ensure benefits from a certain action
that they do. This is the point where “non-action”
draws the line between itself and common human movement. This is because
“non-action” involves having the feeling of content. Common human movement, however, has the
propensity to be self-centered, thus being driven into overworking. This action of overworking is rooted from the
fact that the individual desires something for itself.
Let us go over the first six
lines of the verse.
“The heavy is the root of the light.
The tranquil is the ruler of the hasty.
Therefore the sage travels all day.
Without leaving his baggage.
Even at the sight of magnificent scenes,
He remains leisurely and indifferent.”
These lines imply that without
pushing oneself to too much, one becomes peaceful within. He does not have a craving for so many
things. It is in this sense that the
notion of “non-action” is observed. Even
in pleasant situations, a sage remains true to himself and he is never ruined
by them. He lives according to what is
right and natural. Indifference and
being leisurely are characteristics that imply a sense of balance in moments of
triumphs, successes and victories in life’s endeavors. These imply humility and simplicity. It is in these characteristics that one can
fashion his life with Nature and truly become a sage.
Let us proceed to the remaining
lines in the verse.
”How is it that a lord with ten thousand chariots
Should behave lightheartedly in his empire?
If he is lighthearted, the minister will be destroyed.
If he is hasty, the ruler is
lost.”
In these lines, the notion of “wu-wei” is applied in terms of
governing the state. This application is
depicted in the concept of the ruler being “lighthearted”. What is being meant in here is not imposing
things on people. Imposing things like
new laws would only give the opposite effect.
Instead of the supposed order as its objective, it will further worsen
the situation. This is because people
will feel restricted. This restricting
feeling then leads them to rebel and commit more crimes as a sign of
opposition. The solution posed by the
thought of being “lighthearted” would be that the ruler, instead of imposing
unjust laws, focuses more on convincing the people to respect laws and live its
essence. In just being content with the
laws and keeping them is enough to establish order.
The notion of “non-action” and spontaneity are some important concepts
Lao Tzu wishes to share to us. What
marked its significance is that it emphasizes one’s capacity to realize a life
of balance anchored in humility. One has
to practice the attitude to throw away unnecessary things that can create
baggage in him. Inner calmness and the
wisdom to let things be are the values that can lead one to live a lighter and
happier life. One’s life is a heavenly
gift. To nurture it with simplicity, humility,
and peace is the message that a sage continues to instill to
people in the present.
Source:
1. Wing
Tsit Chan, “The Natural Way of Lao Tzu”, (United States: Princeton University Press, 1963), In
A Source Book In Chinese Philosophy,153.
No comments:
Post a Comment