Monday, 5 January 2015

Tao Te Ching Verse I

In this particular day I shall discuss a verse from the "Tao Te Ching" or "The Classic of the Way and its Virtue", namely verse 1, which is made by Lao Tzu.  In A Source Book In Chinese Philosophy , Wing Tsit Chan presents the verse:

“1. The Tao (the Way) that can be told of is not the eternal Tao;
      The name that can be named is not the eternal name.
      The Nameless is the origin of Heaven and Earth;
      The Named is the mother of all things.
      Therefore let there always be non-being so we may see their subtlety,
      And let there always be being so we may see their outcome.
      The two are the same,
      But after they are produced, they have different names.
      They both may be called deep and profound (hsuan).
      Deeper and more profound,
      The door of all subtleties!”  1

Firstly, let us discuss the subject of the verse.  The main topic that the verse discusses about is the Tao or the Way, which is the primary element in the teachings of Lao Tzu.   But before we go over the verse, let us first clarify what is the Tao as depicted by Lao Tzu.   The Tao which Lao Tzu speaks of in his teachings is very different from the Confucian concept of it.  If in the Confucian concept, the Tao is a moral principle, to Lao Tzu it is the “One”, which cannot be named, cannot be described, is spontaneous and is natural.   In other words, the Tao is the natural course in things, the natural course of one’s action or any event. 

Now that the concept of Tao for Lao Tzu has been clarified, let us now go over the first four sentences in the verse.

“The Tao (the Way) that can be told of is not the eternal Tao;
      The name that can be named is not the eternal name.
      The Nameless is the origin of Heaven and Earth;
      The Named is the mother of all things.”

In the first two lines of the verse, it can be seen as a concept of the Tao which Lao Tzu gives, which is the concept of “being” of the Tao.   Being is understood as an existence, an actuality.  This existence or actuality, however, cannot be described or named, as Lao Tzu states it.  Going back to the concept of the Tao as the “natural” course of actions, events, or things, it cannot be denied that the “natural” quality in these cannot be put into words.  When one sees a dog running after its tail, one says it is “natural” for a dog to do that.  When one’s eyes tear up for having caught dirt inside of it, it is said to be a “natural” response of the eye.  It is observed that all of these examples are actualities.  It happens before our very eyes.  We can testify its “being” there, yet when we think about it, we cannot actually put into words that notion of “natural” in the action of the dog or the eye.  We just simply cannot describe this phenomenon.  This is what Lao Tzu points as the concept of “being” of the Tao.  It is there, but it is unnamable.  Naming this “unnamable” would only cancel the sense of it being “natural”.  It cancels the “natural” idea of it because it is not in its original sense anymore, which is being “unnamable”.  It cancels the “natural” idea of it because it is not being taken as it is.  It is not taken as it is because of the action of naming it.   The Tao that can be told is not of the eternal Tao; the name that can be named is not the eternal name, because when one puts a “name”, a spoken description to an “unnamable”, he denies it of its “natural” quality, which is free from imposition and influence thus does not make it “eternal”. 

The next two lines, which is “The Nameless is the origin of Heaven and Earth; the Named is the mother of all things.” can be seen as another concept of the Tao that Lao Tzu gives.   This is the concept of “non-being”, or “wu” as it is called.  In this case, this concept is applied on the important terms in these lines, which are “Nameless” and “Named”.   Putting this is a logical sense in terms of the origin of the names in things around us, all of these came so-called “names” came from “non-being”.  This means that it came from an unnamable origin.  The names of Heaven and Earth came for unnamable origins. Before heaven was named as “heaven” or earth was named “earth”, one cannot actually point out a namable thing before the names of these two.  This is “wu”, or “non-being”.   This is the reason why the Nameless is the origin of Heaven and Earth.  

“Named”, on the other hand, is the “mother of all things” because it holds the namable qualities, those qualities that one can put into words, of all the objects, ideas, and living creatures present in this world.  It is the “mother”, for it is the one who gives “birth” to these namable qualities.  An example would be the umbrella term for things. It can be observed that from this word branches a lot of subgroups related to it.  An example of this is the umbrella term Science.  It has many subgroups which it has given “birth” to, such as Natural Science, Physical Science, and many other related terms.  The “named” concept which is “Science” became the “mother of all things” in the sense that it bought forth many related things under its namable characteristics.  

Now we continue to the last lines in the verse:

     “Therefore let there always be non-being so we may see their subtlety,
      And let there always be being so we may see their outcome.
      The two are the same,
      But after they are produced, they have different names.
      They both may be called deep and profound (hsuan).
      Deeper and more profound,
      The door of all subtleties!” 

These last lines give the conclusion about the two concepts of being and non-being, in the terms of the “Nameless” and the “Named”.   These are important in understanding the Tao in relation to Lao Tzu’s conception of it.  The first line discusses the notion of the Tao as being “Nameless” thus “non-being”.  It is “Nameless” and “non-being” for the Tao is not a thing, it is a natural law.  It is a natural course in things.  It cannot be named, for “naming” it would invalidate its essence of being “natural”.  It is “non-being”, for it is not a thing.  The “Named”, on the other hand, is the one which makes the individual see the “outcome” of nature.  It makes the individual perceive and make sense of the course of nature.  It is “being”, for it is a thing.  It is a “being” for it can be attributed to some namable characteristic.

What makes the concepts of being and non-being similar is that both of them give a reality about life. The phrase “But after they are produced, they have different names.” Only implies that it is in accordance to the action of the individual in relation to his understanding about the Tao and the events, individuals, and things it governs that can give different results that can either harm or help him in developing tranquility within him.   It is in this sense that these concepts are deep and profound. 

As a person and a student, this concept of Lao Tzu has a lot of wisdom. The easier grasp of truth of something is upon his first sight of it.   One does not analyze things immediately in order to know what is true.   His first encounter of a thing is his taste of it.   When one sees a beggar along the street, he sees him or her as a beggar and not as other else.   Inside the classroom, everything that the teacher and the student discussed with one another is natural and real.  One does not need to walk his thought further to see the truth of the immediate situation.   Many situations of misunderstanding and even factions in society are caused by non-recognition of what is there.  One’s tendency is to look for something different from what is there. Thus, this results to dissatisfaction and chaos.  Understanding of things is simple.   One sees a thing, knows it, experiences it and lives it.   This attitude is avoidance of complication by simple acceptance of what is.


The concept of Tao made by Lao Tzu is different from the morally-inclined idea of the Tao provided by Confucius.   This is depicted in his conception of “being” and “non-being” in the terms of “Nameless” and “Named”, in relation to Tao and the things which it governs, respectively.   Lao Tzu wishes to give the notion that Nature must be seen as what it is, and must be therefore approached by the individual as what it is.  This means that the individual must go along with the situations or events that he is currently experiencing in his life and he must not avoid these situations.  He must fully involve himself in these no matter how worse or good the situation maybe.  It is in this way that he will be able to live accordingly with what is simple and natural.  It is in this way that he will find his life more tranquil and prosperous.

Source:
   1.       Wing Tsit Chan, “The Natural Way of Lao Tzu”, (United States: Princeton University Press, 1963), In In A Source Book In Chinese Philosophy, 139.

No comments:

Post a Comment